Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 104583
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #104583 by More Shamal

Village: पोहरेगाव - Poharegaon


F:XV-4.2g (F15-04-02g) - Sister takes pride in brother / Brother is a farmer / Brother’s orchard

[17] id = 104583
मोरे श्यामल - More Shamal
थोरल्याचा ऊस मधल्याची केळी
उंच गेल्यात नारळी माझ्या राजस बंधवाची
thōralyācā ūsa madhalyācī kēḷī
uñca gēlyāta nāraḷī mājhyā rājasa bandhavācī
Elder brother has sugarcane field, the middle one has a banana plantation
My dear younger brother’s coconuts have grown very tall
▷ (थोरल्याचा)(ऊस)(मधल्याची) shouted
▷ (उंच)(गेल्यात) coconut my (राजस)(बंधवाची)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother’s orchard