Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 104583
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #104583 by More Shamal

Village: पोहरेगाव - Poharegaon Google Maps | OpenStreetMap


F:XV-4.2g (F15-04-02g) - Sister takes pride in brother / Brother is a farmer / Brother’s orchard

[17] id = 104583
मोरे श्यामल - More Shamal
Google Maps | OpenStreetMap
थोरल्याचा ऊस मधल्याची केळी
उंच गेल्यात नारळी माझ्या राजस बंधवाची
thōralyācā ūsa madhalyācī kēḷī
uñca gēlyāta nāraḷī mājhyā rājasa bandhavācī
Elder brother has sugarcane field, the middle one has a banana plantation
My dear younger brother’s coconuts have grown very tall
▷ (थोरल्याचा)(ऊस)(मधल्याची) shouted
▷ (उंच)(गेल्यात) coconut my (राजस)(बंधवाची)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother’s orchard