Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 104563
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #104563 by Shelar Bhagirathi

Village: वडाळी - Vadali


F:XV-4.2d (F15-04-02d) - Sister takes pride in brother / Brother is a farmer / Brother’s thrashing ground

[27] id = 104563
शेलार भागीरथी - Shelar Bhagirathi
खळ्याच्या पाळुला म्हसोबा तुझ घर
बंधवाचा माझ्या रास पडली भरपुर
khaḷyācyā pāḷulā mhasōbā tujha ghara
bandhavācā mājhyā rāsa paḍalī bharapura
God Mhasoba, the treading floor is your home
My brother has heaps and heaps of thrashed grains
▷ (खळ्याच्या)(पाळुला)(म्हसोबा) your house
▷ (बंधवाचा) my (रास)(पडली)(भरपुर)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother’s thrashing ground