Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 104535
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #104535 by Gaykwad Eitha

Village: तडखेल - Tadkhel


F:XV-4.2k (F15-04-02k) - Sister takes pride in brother / Brother is a farmer / Sister extolls brother’s work in the field

[176] id = 104535
गायकवाड इठा - Gaykwad Eitha
शेता आडव शेत ओळखु येईना नंबर
सावळ्या बंदवाच्या धुर्याला लावील उंबर
śētā āḍava śēta ōḷakhu yēīnā nambara
sāvaḷyā bandavācyā dhuryālā lāvīla umbara
Field after field, I cannot recognise the number of (my brother’s) field
Ficus trees are planted in the front part of my dark-complexioned brother’s field
▷ (शेता)(आडव)(शेत)(ओळखु)(येईना)(नंबर)
▷ (सावळ्या)(बंदवाच्या)(धुर्याला)(लावील)(उंबर)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sister extolls brother’s work in the field