Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 104530
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #104530 by Yadav Shanta

Village: शिरसगाव - Shirasgaon


F:XV-4.2k (F15-04-02k) - Sister takes pride in brother / Brother is a farmer / Sister extolls brother’s work in the field

[171] id = 104530
यादव शांता संपत - Yadav Shanta
सकाळी उठुनी हात माझे शेणामधी
गाईचे गुराखी बंधु माझे रानामधी
sakāḷī uṭhunī hāta mājhē śēṇāmadhī
gāīcē gurākhī bandhu mājhē rānāmadhī
On getting up in the morning, my hands are in the cow dung
My brothers, the cowherds, have gone to the fields
▷  Morning (उठुनी) hand (माझे)(शेणामधी)
▷ (गाईचे)(गुराखी) brother (माझे)(रानामधी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sister extolls brother’s work in the field