Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 104525
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #104525 by Bhabad Jana

Village: कर्हे - Karhe


F:XV-4.2k (F15-04-02k) - Sister takes pride in brother / Brother is a farmer / Sister extolls brother’s work in the field

[166] id = 104525
भाबड जना - Bhabad Jana
पाभरीने बाई तुला लाविते कूकू
भाऊच्या शेताला शेती जा सुबा कू (सकाळी)
pābharīnē bāī tulā lāvitē kūkū
bhāūcyā śētālā śētī jā subā kū (sakāḷī)
Oh drill-plough (addressed as woman), I apply kunku* to you
Let my brother get abundant crop from his fields
▷ (पाभरीने) woman to_you (लाविते) kunku
▷ (भाऊच्या)(शेताला) furrow (जा)(सुबा)(कू) ( morning )
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sister extolls brother’s work in the field