Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 104493
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #104493 by Budhvant Savitri

Village: रानमळा - Ranmala


F:XVII-1.26 (F17-01-26) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / Brother wants nephew as son-in-law

[6] id = 104493
बुधवंत सावित्रा - Budhvant Savitri
बंधु करीते व्याही शेजी म्हणती कसा केला
मांडवाच्या दारी वेल सोन्याचा लाविला
bandhu karītē vyāhī śējī mhaṇatī kasā kēlā
māṇḍavācyā dārī vēla sōnyācā lāvilā
I make my brother my Vyahi*, neighbour woman asks how
At the entrance of the open shed for marriage, a gold creeper was planted (so much brother gave)
▷  Brother I_prepare (व्याही)(शेजी)(म्हणती) how did
▷ (मांडवाच्या)(दारी)(वेल) of_gold (लाविला)
pas de traduction en français
Vyahi ➡ VyahisFather-in-law of one’s son or daughter. The two fathers are each other’s Vyahi reciprocally and also to their child’s mother-in-law

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother wants nephew as son-in-law