Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 104489
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #104489 by More Rakhama

Village: सावर्डे - Savarde
Hamlet: मोर्याची वाडी - More Wadi


F:XVII-1.23 (F17-01-23) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / Brother and sister - vyāhī/vihin quarrel

[4] id = 104489
मोरे रखमा - More Rakhama
गरभीशाचा येल येल जुंधळ्या ववसाला
बंधु इवाई करु गेलो तिथ कळीचा पाया झाला
garabhīśācā yēla yēla jundhaḷyā vavasālā
bandhu ivāī karu gēlō titha kaḷīcā pāyā jhālā
We are born from the same creeper
When I wanted to make my brother my Vyahi*, someone played mischief
▷ (गरभीशाचा)(येल)(येल)(जुंधळ्या)(ववसाला)
▷  Brother (इवाई)(करु)(गेलो)(तिथ)(कळीचा)(पाया)(झाला)
pas de traduction en français
Vyahi ➡ VyahisFather-in-law of one’s son or daughter. The two fathers are each other’s Vyahi reciprocally and also to their child’s mother-in-law

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother and sister - vyāhī/vihin quarrel