Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 104450
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #104450 by Shinde Suman

Village: धानोरा भाटगाव - Dhanora Bhatgaon


F:XV-4.2i (F15-04-02i) - Sister takes pride in brother / Brother is a farmer / Brother gets good crop

[152] id = 104450
शिंदे सुमन - Shinde Suman
पिकल पिकल जग चाललं पाहायाला
भाऊच्या ग राशी लागल्या तिहयाला
(िनहा-धान्य उपणण्याचे तीन पायाचे साधन-त्यावर उभे राहुन उपणतात)
pikala pikala jaga cālalaṁ pāhāyālā
bhāūcyā ga rāśī lāgalyā tihayālā
(inahā-dhānya upaṇaṇyācē tīna pāyācē sādhana-tyāvara ubhē rāhuna upaṇatāta)
The crop is good, people are going to see it
Heaps of grains from my brother’s harvest have reached the ceiling
▷ (पिकल)(पिकल)(जग)(चाललं)(पाहायाला)
▷ (भाऊच्या) * (राशी)(लागल्या)(तिहयाला)
▷  ( (िनहा-धान्य)(उपणण्याचे)(तीन)(पायाचे)(साधन-त्यावर)(उभे)(राहुन)(उपणतात) )
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother gets good crop