Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 104429
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #104429 by Bagul Vachhala Somnath

Village: लोणी (खुर्द) - Loni (Khurd)


F:XV-4.1d (F15-04-01d) - Sister takes pride in brother / Brother is a big personage / His presence is noticeable in village assemblies

[37] id = 104429
बागूल वच्छला सोमनाथ - Bagul Vachhala Somnath
अशी ग चाल जडोजडा संगती गेल्या जाऊ
सावली सिताळाची मला बैठक घेवु
aśī ga cāla jaḍōjaḍā saṅgatī gēlyā jāū
sāvalī sitāḷācī malā baiṭhaka ghēvu
Let’s go fast, women with us have gone far ahead
We shall sit in a cool shade and take a meeting
▷ (अशी) * let_us_go (जडोजडा)(संगती)(गेल्या)(जाऊ)
▷  Wheat-complexioned (सिताळाची)(मला)(बैठक)(घेवु)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. His presence is noticeable in village assemblies