Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 104394
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #104394 by Kumawat Keshar

Village: श्रीरामपूर - Shrirampur


F:XV-4.2k (F15-04-02k) - Sister takes pride in brother / Brother is a farmer / Sister extolls brother’s work in the field

[135] id = 104394
कुमावत केशर - Kumawat Keshar
माळ्याच्या मळ्यामंदी माळी बसला कोपीत
नेनंता भाऊराया फुल तोडीतो टोपीत
māḷyācyā maḷyāmandī māḷī basalā kōpīta
nēnantā bhāūrāyā fula tōḍītō ṭōpīta
In the gardener’s plantation, the gardener sat in the shed prepared with leafy branches
My young brother plucks flowers and puts them in his cap
▷ (माळ्याच्या)(मळ्यामंदी)(माळी)(बसला)(कोपीत)
▷  Younger (भाऊराया) flowers (तोडीतो)(टोपीत)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sister extolls brother’s work in the field