Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 104392
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #104392 by Pagare Chabu

Village: पुणतांबा - Puntamba


F:XV-4.2k (F15-04-02k) - Sister takes pride in brother / Brother is a farmer / Sister extolls brother’s work in the field

[133] id = 104392
पगारे छबू - Pagare Chabu
हळु हळु चाल चिकणे बाई तु नाचणी
चतुर भाऊ माझा करी नंदीला जाचणी
haḷu haḷu cāla cikaṇē bāī tu nācaṇī
catura bhāū mājhā karī nandīlā jācaṇī
Drill plough, go slowly through nachani* millet field
My clever brother makes his bullock work
▷ (हळु)(हळु) let_us_go (चिकणे) woman you (नाचणी)
▷ (चतुर) brother my (करी)(नंदीला)(जाचणी)
pas de traduction en français
nachaniA copper coloured millet

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sister extolls brother’s work in the field