Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 104373
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #104373 by Ghadge Dwarka

Village: एकतूनी - Aktuni


F:XV-3.2d (F15-03-02d) - Sister’s attachment to brother / Mutual Intimacy / Brother’s qualities

[15] id = 104373
घाडगे द्वारका - Ghadge Dwarka
बहिणीचा भाऊ वाल्या मुशाफीर
वाळवितो शेले जाई तुझ्या येलावर
bahiṇīcā bhāū vālyā muśāphīra
vāḷavitō śēlē jāī tujhyā yēlāvara
Sister’s brother is a traveller
He dries has stoles, jasmine, on your creeper
▷  Of_sister brother (वाल्या)(मुशाफीर)
▷ (वाळवितो)(शेले)(जाई) your (येलावर)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother’s qualities