Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 104372
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #104372 by Autade Sakhu

Village: माळेवाडी - Malewadi


F:XV-3.2c (F15-03-02c) - Sister’s attachment to brother / Mutual Intimacy / Many sisters and brothers

[41] id = 104372
औताडे सखुबाई शंकर - Autade Sakhu
चौघीजणी बहिणी एकल्या बंधवाला
वेल कारल्याचा गरदी झाली मांडवाला
caughījaṇī bahiṇī ēkalyā bandhavālā
vēla kāralyācā garadī jhālī māṇḍavālā
The only brother has four sisters
The bitter gourd creeper (sisters) is crowding the bamboo frame
▷ (चौघीजणी)(बहिणी)(एकल्या)(बंधवाला)
▷ (वेल)(कारल्याचा)(गरदी) has_come (मांडवाला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Many sisters and brothers