Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 104371
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #104371 by Unde Parvati

Village: मुठेवडगाव - Muthewadgaon


F:XV-3.2c (F15-03-02c) - Sister’s attachment to brother / Mutual Intimacy / Many sisters and brothers

[40] id = 104371
उंडे पार्वती - Unde Parvati
थोरला घाली जीन दाखला घेतो चोळी
बोलतो भाऊराया बाई संग ना जातो कोणी
thōralā ghālī jīna dākhalā ghētō cōḷī
bōlatō bhāūrāyā bāī saṅga nā jātō kōṇī
The elder brother puts the saddle (on the horse), the younger one buys a blouse
Brother asks, who will go with sister
▷ (थोरला)(घाली)(जीन)(दाखला)(घेतो) blouse
▷  Says (भाऊराया) woman with * goes (कोणी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Many sisters and brothers