Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 104319
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #104319 by Mhalgi Akka

Village: गडहिंगलज - Gadhinglaj


F:XV-3.2k (F15-03-02k) - Sister’s attachment to brother / Mutual Intimacy / Brother likes sister’s singing

[67] id = 104319
म्हाळगी आक्का - Mhalgi Akka
तुझा माझा साद साद वार्यान ऐकु गेला
नटवा माझा बंधु घोडा मैदानी उभा केला
tujhā mājhā sāda sāda vāryāna aiku gēlā
naṭavā mājhā bandhu ghōḍā maidānī ubhā kēlā
You heard me singing, my voice got carried with the wind
My brother stopped his horse on the open ground
▷  Your my (साद)(साद)(वार्यान)(ऐकु) has_gone
▷ (नटवा) my brother (घोडा)(मैदानी) standing did
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother likes sister’s singing