Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 104160
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #104160 by Wagh Suman

Village: रांजणी - Ranjani


F:XV-3.3aii (F15-03-03a02) - Sister’s attachment to brother / Sister’s frustrations / Brother forgets sister / As neem gets fruits

[87] id = 104160
वाघ सुमन - Wagh Suman
लिंबाच्या लिंबुळ्या खाया लागत्यात घडु
भावाला झाल्या लेकी आम्ही बहिणी झाल्या जडु
limbācyā limbuḷyā khāyā lāgatyāta ghaḍu
bhāvālā jhālyā lēkī āmhī bahiṇī jhālyā jaḍu
Neem tree fruits have a bitter taste
Now that my brother has daughters, he finds us sisters a burden
▷ (लिंबाच्या)(लिंबुळ्या)(खाया)(लागत्यात)(घडु)
▷ (भावाला)(झाल्या)(लेकी)(आम्ही)(बहिणी)(झाल्या)(जडु)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. As neem gets fruits