Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 103994
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #103994 by Ranpise Naju

Village: गोंदवले बु. - Gondawale


F:XV-3.2q (F15-03-02q) - Sister’s attachment to brother / Mutual Intimacy / Lakṣmī enters brother’s house

[123] id = 103994
रणपिसे नाजू - Ranpise Naju
आली आली लकशमी सारा गावची गाव भ्याला
वाणीचा माझा बंधु लिंबाचा तुरा त्याला
ālī ālī lakaśamī sārā gāvacī gāva bhyālā
vāṇīcā mājhā bandhu limbācā turā tyālā
Lakshmi, Goddess of wealth, has come, the whole village is scared
My brother is a good man, a bouquet of Neem leaves for him
▷  Has_come has_come (लकशमी)(सारा)(गावची)(गाव)(भ्याला)
▷ (वाणीचा) my brother (लिंबाचा)(तुरा)(त्याला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmī enters brother’s house