Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 103935
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #103935 by Dinpak Prayag

Village: बिरजवाडी - Birajvadi


F:XV-3.2g (F15-03-02g) - Sister’s attachment to brother / Mutual Intimacy / Sister extolls brother’s personality

[248] id = 103935
दिनपाक प्रयागबाई - Dinpak Prayag
शहराचा राहणीवाला काय पाहतो खेड्याला
चांदीच कुलुप माझ्या बंधुच्या वाड्याला
śaharācā rāhaṇīvālā kāya pāhatō khēḍyālā
cāndīca kulupa mājhyā bandhucyā vāḍyālā
You, who stay in a city, what are you looking at in the village
My brother’s house has a lock in gold
▷ (शहराचा)(राहणीवाला) why (पाहतो)(खेड्याला)
▷ (चांदीच)(कुलुप) my (बंधुच्या)(वाड्याला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sister extolls brother’s personality