Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 103889
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #103889 by Barbole Vachalya

Village: दारफळ - Darphal


F:XV-3.2g (F15-03-02g) - Sister’s attachment to brother / Mutual Intimacy / Sister extolls brother’s personality

[167] id = 103889
बारबोले वच्छला - Barbole Vachalya
आपुण दोघीजणी जावा दोघीच्या दोन शीवा
मधी गुलाबी तुझी हवा माझ्या वडील बंधवाची
āpuṇa dōghījaṇī jāvā dōghīcyā dōna śīvā
madhī gulābī tujhī havā mājhyā vaḍīla bandhavācī
Both of us, sisters-in-law, are from two different villages
But my elder brother is also like a brother to you
▷ (आपुण)(दोघीजणी)(जावा)(दोघीच्या) two (शीवा)
▷ (मधी)(गुलाबी)(तुझी)(हवा) my (वडील)(बंधवाची)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sister extolls brother’s personality