Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 103879
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #103879 by Kamble Tulasa

Village: टाकळी - Takali


F:XV-3.2g (F15-03-02g) - Sister’s attachment to brother / Mutual Intimacy / Sister extolls brother’s personality

[158] id = 103879
कांबळे तुळसा - Kamble Tulasa
वाटचा वाटसर पानी पुसत रागात
बंधु माझ्या हावश्याच्या हिरा (विहिर) केळीच्या बागात
vāṭacā vāṭasara pānī pusata rāgāta
bandhu mājhyā hāvaśyācyā hirā (vihira) kēḷīcyā bāgāta
Traveller on the road, asks for water angrily
My dear brother’s wells are in the banana plantation
▷ (वाटचा)(वाटसर) water, (पुसत)(रागात)
▷  Brother my (हावश्याच्या)(हिरा) ( (विहिर) ) (केळीच्या)(बागात)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sister extolls brother’s personality