Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 103863
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #103863 by Tribhuwan Kausha

Village: हिंगोली नालेगाव - Hingoli Nalegaon


F:XV-3.2g (F15-03-02g) - Sister’s attachment to brother / Mutual Intimacy / Sister extolls brother’s personality

[142] id = 103863
त्रिभुवन कौशा - Tribhuwan Kausha
लेक माहेराला येती मी तर पाथराला उभी
आता माझा दादा बोल बिगी बिगी
lēka māhērālā yētī mī tara pātharālā ubhī
ātā mājhā dādā bōla bigī bigī
Daughter comes to maher*, I am waiting on the road
Now, my brother, speak quickly
▷ (लेक)(माहेराला)(येती) I wires (पाथराला) standing
▷ (आता) my (दादा) says (बिगी)(बिगी)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sister extolls brother’s personality