Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 103760
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #103760 by Mutke Mukta

Village: भगतवाडीपो.जिनती - Bhagatvadi, p. Jinti


F:XV-4.2k (F15-04-02k) - Sister takes pride in brother / Brother is a farmer / Sister extolls brother’s work in the field

[87] id = 103760
मुटके मुक्ताबाई - Mutke Mukta
वाटवरी मळा कुठ गेल्यात मळकरी
अंजान बंधवाच धोतार वाळतं धाववरी
vāṭavarī maḷā kuṭha gēlyāta maḷakarī
añjāna bandhavāca dhōtāra vāḷataṁ dhāvavarī
Plantation on the road, where have the owners gone?
My young brother’s dhotar* is drying on the rope
▷ (वाटवरी)(मळा)(कुठ)(गेल्यात)(मळकरी)
▷ (अंजान)(बंधवाच)(धोतार)(वाळतं)(धाववरी)
pas de traduction en français
dhotar ➡ dhotarsWhen the singer says that she goes to her village with dhotar, it means that she is just carrying a cloth to bring things from maher (a married woman’s parental home). Similarly, she sometimes means that she is carrying a stole.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sister extolls brother’s work in the field