Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 103699
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #103699 by Autade Sakhu

Village: माळेवाडी - Malewadi


F:XV-1.1j (F15-01-01j) - Sister worries for brother / Sister feeding her brother / With wheaten flour, rava, soji, vermicelli

[65] id = 103699
औताडे सखुबाई शंकर - Autade Sakhu
भाऊ पाव्हणा जेवन करते शिरापुरी
दारु या गांज्याची चाल नाही माझ्या घरी
bhāū pāvhaṇā jēvana karatē śirāpurī
dāru yā gāñjyācī cāla nāhī mājhyā gharī
My brother is the guest in my house, I make puffed bread and sweet semolina
As a rule, no liquor or opium in my house
▷  Brother (पाव्हणा)(जेवन)(करते)(शिरापुरी)
▷ (दारु)(या)(गांज्याची) let_us_go not my (घरी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. With wheaten flour, rava, soji, vermicelli