Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 103687
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #103687 by Shelke Adyan

Village: राव टाकळी - Rao Takli


F:XV-1.1t (F15-01-01t) - Sister worries for brother / Sister feeding her brother / With bettlenut leaves and cardamom

[59] id = 103687
शेळके अज्ञान - Shelke Adyan
तांबोळीन बाई पान देताना धुपकती
बंधु माझा राजसाची हाती बैटरी चमकती
tāmbōḷīna bāī pāna dētānā dhupakatī
bandhu mājhā rājasācī hātī baiṭarī camakatī
Betel-leaf seller woman, she gropes in the dark for leaves
My dear brother switches on the battery in his hand
▷ (तांबोळीन) woman (पान)(देताना)(धुपकती)
▷  Brother my (राजसाची)(हाती)(बैटरी)(चमकती)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. With bettlenut leaves and cardamom