Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 103677
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #103677 by Ghorpade Kanta

Village: चिमणाराजाची पिप्री - Chimanarajachi Pipri


F:XV-1.1s (F15-01-01s) - Sister worries for brother / Sister feeding her brother / With liquor

[47] id = 103677
घोरपडे कांता - Ghorpade Kanta
असा पावन्याला पावनचार बकर मारीती उलवान
बोलते रागु तुला जा रे मामाला बोलवान
asā pāvanyālā pāvanacāra bakara mārītī ulavāna
bōlatē rāgu tulā jā rē māmālā bōlavāna
Brother has come as guest, I cut a fat goat
I tell you, Raghu*, my son, go and call your maternal uncle
▷ (असा)(पावन्याला)(पावनचार)(बकर)(मारीती)(उलवान)
▷ (बोलते)(रागु) to_you (जा)(रे)(मामाला)(बोलवान)
pas de traduction en français
RaghuLiteral meaning is Parrot. But in the songs, they fondly call their son or brother Raghu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. With liquor