Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 103671
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #103671 by Dhakane Shanta

Village: चांदई-यक्को - Chandie-Ekoo


F:XV-1.1t (F15-01-01t) - Sister worries for brother / Sister feeding her brother / With bettlenut leaves and cardamom

[49] id = 103671
ढाकणे शांता - Dhakane Shanta
पान खाय दादा पानाच्या पान वाड्या
कात सुपारीच्या इंदोरला गेल्या गाड्या
pāna khāya dādā pānācyā pāna vāḍyā
kāta supārīcyā indōralā gēlyā gāḍyā
Brother is eating betel-leaf, there are plantations of betel leaves
For catechu and areca nuts, vehicles have gone to Indore
▷ (पान)(खाय)(दादा)(पानाच्या)(पान)(वाड्या)
▷ (कात)(सुपारीच्या)(इंदोरला)(गेल्या)(गाड्या)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. With bettlenut leaves and cardamom