Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 103638
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #103638 by Salavi Girijabai Genu

Village: चितळी - Chitali


F:XV-4.2ai (F15-04-02a01) - Sister takes pride in brother / Brother is a farmer / Brother’s work and fields / Pre-monsoon stormy rain

[29] id = 103638
साळवी गिरजाबाई गेणू - Salavi Girijabai Genu
पडपड पाऊस पाण्या होऊ दे आबदाणी
सखा हाय खटल्याचा धनी
paḍapaḍa pāūsa pāṇyā hōū dē ābadāṇī
sakhā hāya khaṭalyācā dhanī
Come rain, let there be prosperity
My brother is a big farmer
▷ (पडपड) rain (पाण्या)(होऊ)(दे)(आबदाणी)
▷ (सखा)(हाय)(खटल्याचा)(धनी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Pre-monsoon stormy rain