Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 103454
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #103454 by Mutke Mukta

Village: भगतवाडीपो.जिनती - Bhagatvadi, p. Jinti


D:XII-4.4 (D12-04-04) - Son, a man in society / Son’s marriage / Inviting various gods for the marriage

[84] id = 103454
मुटके मुक्ताबाई - Mutke Mukta
लग्नाची लगीनचिठ्ठी द्यावी नवर्याच्या मामाला
लग्नाच येळ त्याची सांगत आम्हाला
lagnācī lagīnaciṭhṭhī dyāvī navaryācyā māmālā
lagnāca yēḷa tyācī sāṅgata āmhālā
Marriage invitation, give it to the bridegroom’s maternal uncle
We want him at the time of the marriage
▷ (लग्नाची)(लगीनचिठ्ठी)(द्यावी)(नवर्याच्या)(मामाला)
▷ (लग्नाच)(येळ)(त्याची) tells (आम्हाला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Inviting various gods for the marriage