Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 103342
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #103342 by Bavaskar Drupada Atmaram

Village: घाणेगाव - Ghanegaon


E:XIV-2.1ai (E14-02-01a01) - Daughter’s marriage / Marriage is arranged / Demand comes from groom’s people / Too young to be given

[39] id = 103342
बावस्कर द्रुपदा आत्माराम - Bavaskar Drupada Atmaram
मैनाले मागणे गावगावचे तलाठी
नादानबाई माझी शाळा शिकते मराठी
mainālē māgaṇē gāvagāvacē talāṭhī
nādānabāī mājhī śāḷā śikatē marāṭhī
A demand for marriage has come from Talathis (Government officials) from different villages
My daughter is small, she is studying in a Marathi* school
▷ (मैनाले)(मागणे)(गावगावचे)(तलाठी)
▷ (नादानबाई) my (शाळा)(शिकते)(मराठी)
pas de traduction en français
Marathi ➡ Marathis

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Too young to be given