Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 103334
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #103334 by Madege Savitri

Village: अवदर - Awadar


E:XIV-3.2 (E14-03-02) - Mother: daughter and son in law / Son-in-law puts his severe conditions

[14] id = 103334
मेदगे सावीत्री - Madege Savitri
नकोस नारी म्हणुस जावई माझ्यावाणी
पोटीची पुतरा जवळ पाजीतोय पाणी
nakōsa nārī mhaṇusa jāvaī mājhyāvāṇī
pōṭīcī putarā javaḷa pājītōya pāṇī
Woman, don’t say, son-in-law cares for me
Your own son, who will be near you, will give you water (when the end comes)
▷ (नकोस)(नारी)(म्हणुस)(जावई)(माझ्यावाणी)
▷ (पोटीची)(पुतरा)(जवळ)(पाजीतोय) water,
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Son-in-law puts his severe conditions