Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 103323
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #103323 by Chavan Mandodari Uttamrao

Village: आडगाव (राजेबुवा) - Adgaon (Rajebuva)


E:XIV-2.3d (E14-02-03d) - Daughter’s marriage / Articles and requirements / Shed on poles

[32] id = 103323
चव्हाण मंदोदरी उत्तमराव - Chavan Mandodari Uttamrao
मांडवाच्या दारी ब्राम्हण बोलतो मोती
एकुन घे ग लेकी जोडा जन्मी संगती
māṇḍavācyā dārī brāmhaṇa bōlatō mōtī
ēkuna ghē ga lēkī jōḍā janmī saṅgatī
At the entrance of the shed for marriage, Brahman chants sacred hymns
Daughter, listen to them, you are getting a partner for life
▷ (मांडवाच्या)(दारी)(ब्राम्हण) says (मोती)
▷ (एकुन)(घे) * (लेकी)(जोडा)(जन्मी)(संगती)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Shed on poles