Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 103272
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #103272 by Tharde Parvati

Village: सोनरी - Sonari


E:XIV-1.3h (E14-01-03h) - Relatives attached to daughter / Mother, daughter and daughter’s husband / Son-in-law prepares ornaments for his wife

[13] id = 103272
थरडे पार्वती - Tharde Parvati
जावया बापुजीचा कमरेला शिलका दोन
लाडाच्या मैना केला येणीला गंगावन
jāvayā bāpujīcā kamarēlā śilakā dōna
lāḍācyā mainā kēlā yēṇīlā gaṅgāvana
My son-in-law had two coins left
He got Gangavan (an additional supplement) for his darling wife’s plait
▷ (जावया)(बापुजीचा)(कमरेला)(शिलका) two
▷ (लाडाच्या) Mina did (येणीला)(गंगावन)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Son-in-law prepares ornaments for his wife