Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 103157
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #103157 by Bangar Parvati

Village: खडकी पिंपळगाव - Khadki Pimpalgaon Google Maps | OpenStreetMap


A:II-1.2aiii (A02-01-02a03) - Woman’s doubtful entity / Negative of man / Unequal to man / Rāghu and Mynah brother vs. sister

[204] id = 103157
बांगर पार्वती - Bangar Parvati
Google Maps | OpenStreetMap
लेकी बाळुबाई तुला लेकाचा आकार
राघु बाबा मैना माझी पांघर धोतर
lēkī bāḷubāī tulā lēkācā ākāra
rāghu bābā mainā mājhī pāṅghara dhōtara
Balubai, my dear daughter, you are like a son
Raghu*, Mina, cover yourself with my dhotar*
▷ (लेकी)(बाळुबाई) to_you (लेकाचा)(आकार)
▷ (राघु) Baba Mina my (पांघर)(धोतर)
pas de traduction en français
RaghuLiteral meaning is Parrot. But in the songs, they fondly call their son or brother Raghu
dhotar ➡ dhotarsWhen the singer says that she goes to her village with dhotar, it means that she is just carrying a cloth to bring things from maher (a married woman’s parental home). Similarly, she sometimes means that she is carrying a stole.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rāghu and Mynah brother vs. sister