Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 103157
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #103157 by Bangar Parvati

Village: खडकी पिंपळगाव - Khadki Pimpalgaon


A:II-1.2aiii (A02-01-02a03) - Woman’s doubtful entity / Negative of man / Unequal to man / Rāghu and Mynah brother vs. sister

[204] id = 103157
बांगर पार्वती - Bangar Parvati
लेकी बाळुबाई तुला लेकाचा आकार
राघु बाबा मैना माझी पांघर धोतर
lēkī bāḷubāī tulā lēkācā ākāra
rāghu bābā mainā mājhī pāṅghara dhōtara
Balubai, my dear daughter, you are like a son
Raghu*, Mina, cover yourself with my dhotar*
▷ (लेकी)(बाळुबाई) to_you (लेकाचा)(आकार)
▷ (राघु) Baba Mina my (पांघर)(धोतर)
pas de traduction en français
RaghuLiteral meaning is Parrot. But in the songs, they fondly call their son or brother Raghu
dhotar ➡ dhotarsWhen the singer says that she goes to her village with dhotar, it means that she is just carrying a cloth to bring things from maher (a married woman’s parental home). Similarly, she sometimes means that she is carrying a stole.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rāghu and Mynah brother vs. sister