Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 103140
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #103140 by Kamble Lakshmi

Village: गारगोटी - Gargoti


E:XIII-3.2a (E13-03-02a) - Mother-daughter, mutual expectations / Daughter expects moral support / Daughter’s wish of mother’s presence in illness

[81] id = 103140
कांबळे लक्ष्मी - Kamble Lakshmi
UVS -40
वाकडी बाभळ गळा सारखी तिची पान
माझी ती बयाबाई याद येतीया घडोघडी
vākaḍī bābhaḷa gaḷā sārakhī ticī pāna
mājhī tī bayābāī yāda yētīyā ghaḍōghaḍī
Crooked Acacia tree, its leaves with thorns
My mother, I remember her all the time
▷ (वाकडी)(बाभळ)(गळा)(सारखी)(तिची)(पान)
▷  My (ती)(बयाबाई)(याद)(येतीया)(घडोघडी)
pas de traduction en français
Notes =>Crooked Acacia tree with leaves with thorns is a reference to her sasurvas*. If she tries to get out of it, the thorns will hurt her. She remembers her mother in this painful situation.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter’s wish of mother’s presence in illness