Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 103122
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #103122 by Wahadne Tara Shivajirao

Village: पुणतांबा - Puntamba


A:II-3.2i (A02-03-02i) - Constraints on behaviour / Prohibitions and strictures / Don’t wash hair on full moon and no moon day

[9] id = 103122
वहाडणे तारा शिवाजीराव - Wahadne Tara Shivajirao
आवस पुनव नको हात लावु फणीला
हिरवा कंकरच तुझ्या येनीला
āvasa punava nakō hāta lāvu phaṇīlā
hiravā kaṅkaraca tujhyā yēnīlā
Full moon and new moon day, don’t touch the comb
You have green jade in your plait
▷ (आवस)(पुनव) not hand apply (फणीला)
▷ (हिरवा)(कंकरच) your (येनीला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Don’t wash hair on full moon and no moon day