Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 103120
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #103120 by Nawgire Trivena

Village: वाटवडा - Watwada


A:II-3.2d (A02-03-02d) - Constraints on behaviour / Prohibitions and strictures / Walk slowly

[17] id = 103120
नवगिरे त्रिवेणा - Nawgire Trivena
जोडव्याचा पाय हळु हळु टाक मालने
ओवाळीते चालने विलाशा बंधु माझा
jōḍavyācā pāya haḷu haḷu ṭāka mālanē
ōvāḷītē cālanē vilāśā bandhu mājhā
Friend, you walk slowly with your foot with toe-rings
My brother is pleasure-seeking, he might cross your path
▷ (जोडव्याचा)(पाय)(हळु)(हळु)(टाक)(मालने)
▷ (ओवाळीते)(चालने)(विलाशा) brother my
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Walk slowly