Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 103114
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #103114 by Nawgire Anusaya

Village: डावला - Dawla


A:II-2.2a (A02-02-02a) - Woman’s social identity / Alien property / Destined to belong to a foreign house

[81] id = 103114
नवगिरे अनूसया - Nawgire Anusaya
बापाजीन दिल मला तिथ राथी
सकाळी उठुन मोळीच बंद पायी
bāpājīna dila malā titha rāthī
sakāḷī uṭhuna mōḷīca banda pāyī
I live (ungrudgingly) where my father has given me
Getting up in the morning, feet tied like a bundle of faggot
▷ (बापाजीन)(दिल)(मला)(तिथ)(राथी)
▷  Morning (उठुन)(मोळीच) stop (पायी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Destined to belong to a foreign house