Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 103019
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #103019 by Koli Kayu

Village: गिधाडे - Gidhade


E:XIII-2.1axi (E13-02-01a11) - Mother worries for daughter / Daughter at in-laws’ / Daughter leaves home and goes to in-laws’ house / Relatives, neghbour, relatives grieved

[39] id = 103019
कोळी कायु - Koli Kayu
लेकीले वाट लोक याय उनाले चढत
हात दिरग लागे धर सोबत
lēkīlē vāṭa lōka yāya unālē caḍhata
hāta diraga lāgē dhara sōbata
Daughter is leaving for her in-laws’house, she will feel the heat of the sun
(Mother says), be friendly with your brother-in-law
▷ (लेकीले)(वाट)(लोक)(याय)(उनाले)(चढत)
▷  Hand (दिरग)(लागे)(धर)(सोबत)
pas de traduction en français
Notes =>Life in the in-laws’house is like being in the hot sun. To make her life bearable, mother advises her daughter to be friendly with her brother-in-law who can be a support for her.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Relatives, neghbour, relatives grieved