Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 103013
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #103013 by Ghule Salu

Village: एकतूनी - Aktuni


E:XIII-2.1axii (E13-02-01a12) - Mother worries for daughter / Daughter at in-laws’ / Daughter leaves home and goes to in-laws’ house / Daughter the dear one

[33] id = 103013
घुले साळूबाई - Ghule Salu
काय करती बाई सोयर्या घरी सोनं
फुलले तरवड पिवळे झाले रान
kāya karatī bāī sōyaryā gharī sōnaṁ
phulalē taravaḍa pivaḷē jhālē rāna
Daughter, what will you do, Vyahi* has gold in his house
Tarwad flowers are in bloom, the whole tract has become yellow
▷  Why asks_for woman (सोयर्या)(घरी)(सोनं)
▷ (फुलले)(तरवड)(पिवळे) become (रान)
pas de traduction en français
Vyahi ➡ VyahisFather-in-law of one’s son or daughter. The two fathers are each other’s Vyahi reciprocally and also to their child’s mother-in-law

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter the dear one