Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 103002
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #103002 by Biranje Shanta

Village: राशीवडे - Rashivade


E:XIII-2.1aiv (E13-02-01a04) - Mother worries for daughter / Daughter at in-laws’ / Daughter leaves home and goes to in-laws’ house / Father’s bearing

[37] id = 103002
बिरंजे शांता - Biranje Shanta
आई बापानी दिल्या बाई लेकी नदीच्या पलीकड
लेकी देऊनी माता वेडी कोयना बाईला हात जोडी
āī bāpānī dilyā bāī lēkī nadīcyā palīkaḍa
lēkī dēūnī mātā vēḍī kōyanā bāīlā hāta jōḍī
Mother and father have got their married into a family beyond the river
Getting her daughter married, mother who has so much love and affection for her, folds her hands to river Koyna
▷ (आई)(बापानी)(दिल्या) woman (लेकी)(नदीच्या)(पलीकड)
▷ (लेकी)(देऊनी)(माता)(वेडी)(कोयना)(बाईला) hand (जोडी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Father’s bearing