Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 102994
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #102994 by Jadhav Anusaya

Village: होनवडज - Honvadaj


E:XIII-2.1m (E13-02-01m) - Mother worries for daughter / Daughter at in-laws’ / Mother is sad because of harassment at in-laws house

[88] id = 102994
जाधव अनुसया - Jadhav Anusaya
बाई मेथीची भाजी केली ऐका मेकीचा गाराण
मैनानी माझ्या केल मामाच पुराण
bāī mēthīcī bhājī kēlī aikā mēkīcā gārāṇa
mainānī mājhyā kēla māmāca purāṇa
Woman, while cleaning Fenugreek vegetable, we were confiding in each other
My Maina* told her stories about the support of her maternal uncle
▷  Woman (मेथीची)(भाजी) shouted (ऐका)(मेकीचा)(गाराण)
▷ (मैनानी) my did of_maternal_uncle (पुराण)
pas de traduction en français
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother is sad because of harassment at in-laws house