Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 102853
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #102853 by Murumbakar Sakhar

Village: साकत - Saket


E:XIII-1.4k (E13-01-04k) - Mother’s attachment to daughter / Wonders at her personality / Daughter’s Kuṅku suits her

[38] id = 102853
मुरुंबकर साखर - Murumbakar Sakhar
लेण्या लुगड्याची नार उभी राहुन बोलना
माझ्या कपाळीच कुंकू तिच्या लेण्याला तोलना
lēṇyā lugaḍyācī nāra ubhī rāhuna bōlanā
mājhyā kapāḷīca kuṅkū ticyā lēṇyālā tōlanā
A woman wearing ornaments and an expensive sari does not stop to talk
Kunku* on my forehead is worth much more than her ornaments
▷ (लेण्या)(लुगड्याची)(नार) standing (राहुन) say
▷  My of_forehead kunku (तिच्या)(लेण्याला)(तोलना)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter’s Kuṅku suits her