Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 102737
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #102737 by Chavare meera Asruba

Village: सोनेगाव - Sonegaon


D:XI-2.3gi (D11-02-03g01) - Son’s prosperous farm / Munificent Lakṣmī / Lakṣmī in the cow-shed / Cow and cow-dung signal Lakṣmī

[22] id = 102737
चवरे मीरा असरूबा - Chavare meera Asruba
गाईच्या गोठ्यामधी शेणाची राडीराड
नेनंता हरी माझा टाक चवरंग काढी थाट
gāīcyā gōṭhyāmadhī śēṇācī rāḍīrāḍa
nēnantā harī mājhā ṭāka cavaraṅga kāḍhī thāṭa
There is a mess of cow dung in cow’s cowshed
My young son Hari* places a low square stool, and does his work sitting pompously (drawing admiration from his mother)
▷  Of_cows (गोठ्यामधी)(शेणाची)(राडीराड)
▷  Younger (हरी) my (टाक)(चवरंग)(काढी)(थाट)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Cow and cow-dung signal Lakṣmī