Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 102677
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #102677 by Sawant Shevanti

Village: राशीवडे - Rashivade


D:XI-1.2a (D11-01-02a) - Son expert in farming / Rearing bullocks / Mother reminds son how to care for bullocks

Cross-references:D:XI-1.1dxi (D11-01-01d11) - Son expert in farming / Cultivates fields / Son, the ploughman / Bullock and the ploughman
[92] id = 102677
सावंत शेवंती - Sawant Shevanti
पांढर्या ग बईलाची पाठ तरी पुसावी धोतरानी
तान्ह माझ बाळ बैल तरी पाळली चातुरान
pāṇḍharyā ga bīlācī pāṭha tarī pusāvī dhōtarānī
tānha mājha bāḷa baila tarī pāḷalī cāturāna
Wipe at least the back of the white bullock with dhotar*
My clever young looks after his bullocks lovingly
▷ (पांढर्या) * (बईलाची)(पाठ)(तरी)(पुसावी)(धोतरानी)
▷ (तान्ह) my son (बैल)(तरी)(पाळली)(चातुरान)
pas de traduction en français
dhotar ➡ dhotarsWhen the singer says that she goes to her village with dhotar, it means that she is just carrying a cloth to bring things from maher (a married woman’s parental home). Similarly, she sometimes means that she is carrying a stole.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother reminds son how to care for bullocks