Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 102661
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #102661 by Kadu Shahu

Village: वडवली - Wadavali


D:XI-1.1c (D11-01-01c) - Son expert in farming / Cultivates fields / “May rains come!” Rain falls

[236] id = 102661
कडू शाहू - Kadu Shahu
पडतो पाऊस फळी धरली कवाची
शेती पाभार गव्हाची
paḍatō pāūsa phaḷī dharalī kavācī
śētī pābhāra gavhācī
Rain is falling in sheets since a long time
Wheat is being sown in the field with the drill-plough
▷  Falls rain (फळी)(धरली)(कवाची)
▷  Furrow (पाभार)(गव्हाची)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “May rains come!” Rain falls