Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 102615
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #102615 by Sathe Anandi Lahu

Village: बोहेर - Bohere


D:XI-1.1dxi (D11-01-01d11) - Son expert in farming / Cultivates fields / Son, the ploughman / Bullock and the ploughman

When the singer says Ploughman Narayan, she imagines that God Narayan is actually participating in the work in the field. Even though her son or husband are ploughing, she imagines that God is making it happen. Farming is also looked upon by her as God’s worship.
Cross-references:D:XI-1.2a (D11-01-02a) - Son expert in farming / Rearing bullocks / Mother reminds son how to care for bullocks
[20] id = 102615
साठे आनंदी लहु - Sathe Anandi Lahu
तिफनीबाईच चाड दोर हालत्यात
नंदी जोमान चालत्यात
tiphanībāīca cāḍa dōra hālatyāta
nandī jōmāna cālatyāta
The cord attached to the grain-ox of the three-tube drill-plough is moving from one side to the other
Bullocks are walking energetically
▷ (तिफनीबाईच)(चाड)(दोर)(हालत्यात)
▷ (नंदी)(जोमान)(चालत्यात)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Bullock and the ploughman