Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 102601
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #102601 by Kangane Subhadra

Village: धमधम - Dhamdham


D:XII-4.4 (D12-04-04) - Son, a man in society / Son’s marriage / Inviting various gods for the marriage

[83] id = 102601
कांगणे सुभद्रा - Kangane Subhadra
लग्नाच्या लग्नचिठ्या धाडीते खेड्यापाड्या
पहिली तुमच्या वाड्या
lagnācyā lagnaciṭhyā dhāḍītē khēḍyāpāḍyā
pahilī tumacyā vāḍyā
Marriage invitations, I send to different villages
But first to your (God’s) house
▷ (लग्नाच्या)(लग्नचिठ्या)(धाडीते)(खेड्यापाड्या)
▷ (पहिली)(तुमच्या)(वाड्या)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Inviting various gods for the marriage