Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 102582
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #102582 by Kangane Subhadra

Village: धमधम - Dhamdham


D:XII-4.3 (D12-04-03) - Son, a man in society / Son’s marriage / Rukhavat, procession of eatables of bride’s party

[28] id = 102582
कांगणे सुभद्रा - Kangane Subhadra
पापड भाजीला पुदीना चांद
कुरडया तईल्या मखमणी गेंद
pāpaḍa bhājīlā pudīnā cānda
kuraḍayā tīlyā makhamaṇī gēnda
Papad is roasted, it looks like full moon
Kurdya are fired, they look like bloomed marigold flowers
▷ (पापड)(भाजीला)(पुदीना)(चांद)
▷ (कुरडया)(तईल्या)(मखमणी)(गेंद)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rukhavat, procession of eatables of bride’s party