Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 102573
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #102573 by Yadav Akka

Village: इचलकरंजी - Ichalkaranji


D:XII-4.10aiii (D12-04-10a03) - Son, a man in society / Son’s marriage / Groom’s distinction:reknown lineage / Moment of getting him married has come

[12] id = 102573
यादव अक्का - Yadav Akka
नवरा बघु गेले बघता गाडेघोडे
नवरा अंगठी मधले खडा
navarā baghu gēlē baghatā gāḍēghōḍē
navarā aṅgaṭhī madhalē khaḍā
You (bride’s father) have come to see the bridegroom, why are you looking at the material wealth
The bridegroom is like a precious stone in the ring
▷ (नवरा)(बघु) has_gone (बघता)(गाडेघोडे)
▷ (नवरा)(अंगठी)(मधले)(खडा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Moment of getting him married has come