Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 102517
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #102517 by Kamble Mukta

Village: हांडरगुळी - Handarguli


D:XII-4.2f (D12-04-02f) - Son, a man in society / Son’s marriage / Articles, requirements / Shed erected on poles with mango, plaintain pillars

[143] id = 102517
कांबळे मुक्ताबाई - Kamble Mukta
बाई मांडवाच्या दारी दुरडी भरुन आवळे
दोन्ही भुजा धरुन मावळे
bāī māṇḍavācyā dārī duraḍī bharuna āvaḷē
dōnhī bhujā dharuna māvaḷē
Woman, at the entrance of the shed for marriage, baskets full of Awala fruits
Bridegroom’s maternal uncle is holding him with both the hands
▷  Woman (मांडवाच्या)(दारी)(दुरडी)(भरुन)(आवळे)
▷  Both (भुजा)(धरुन)(मावळे)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Shed erected on poles with mango, plaintain pillars